2007 06 16 vince 的相簿 > 吳哥王城史詩 II (共 71 張)
This is Chapter II of the Epic of Angkor Empire Capitals. (Chapter I compiled at http://photo.xuite.net/jvlwu/1403164)
Descriptions are made with reference to the encyclopedia Wikipedia.

It is suggested to click up the first photo and then operate on the keyboard to turn the other photos by pressing key "n" or "b".

建議手動點開第一張圖片,然後在鍵盤上按N鍵(翻次頁)或B鍵(回前頁)
當日:3 累計:2401
> 國外旅遊
標籤 : -尚未設定-
吳哥王城史詩 II:

A park in Siem Reap City that we passed by every day on the way to Angkor Temples.
前往吳哥廟群 經過暹粒市區之小公園

吳哥王城史詩 II:

East Mebon was built by Rajendravarman II around 952.He dedicated this temple in honor of his parents to Shiva.
大約公元952年,羅貞陀羅跋摩二世建造這座東梅蓬寺,以其雙親名義奉獻給溼婆神

吳哥王城史詩 II:

In 928AD, the empire capital was moved to Koh Ker by Jayavarman IV the usurper. 16 years later, Rajendravarman II
returned the capital to Angkor and built East Mebon to help reestablish the continuity of kingship at Angkor.

吳哥王城史詩 II:

928年 篡位王闍耶跋摩四世遷都郭格(Koh Ker),16年後羅貞陀羅跋摩二世廢黜闍耶跋摩四世之子還都吳哥
隨即建造東梅蓬寺(East Mebon),以佑帝祚永奠吳哥

吳哥王城史詩 II:

East Mebon was built originally on an island in the middle of Eastern Baray, a large artificial lake, 7kmx2km.
This pyramidal structure, consisting of three tiers and crowned by five towers, should look like a castle island in the middle of large lake.
It must have been also highly symbolic, rowing a boat across the lake to the temple's landing and then climbing up the tiers to pray
at shrines. To think of this auspicious sight, we have to use quite a bit of imagination, as the lake is dry and covered with forests now.

吳哥王城史詩 II:

東梅蓬寺原本建在人工大湖東巴雷池中心的島上,三層高台及上面五座高塔冠頂的湖中城島美景可以想像.而朝朝暮暮划船過湖
來到廟的渡口,然後爬上高台來廟祭拜的意象之美,具有殊勝的表徵!滄海桑田,如今東巴雷池已枯,此情此景只能用想像憑弔

吳哥王城史詩 II:

Ground inside the enclosure. The temple is in the Pre Rup style, consisting of three tiers.
牆內地面,東梅蓬寺的建築形式和變身塔(Pre Rup) 的形式相似 (東梅蓬寺先建,變身塔建於961年),由三疊平台造成

吳哥王城史詩 II:

There are large elephant statues standing at each corner of the lowest tier, carved from a single block of stone.
最底層平台的四個角落各有一座用一整塊大岩石雕成的大象石雕

吳哥王城史詩 II:

Ruined shrine or library on the ground level, built of laterite.
地面層毀壞的祀廟(或藏經閣),牆壁用紅泥塊疊成 (以前臺灣的土角厝建築與此類似)

吳哥王城史詩 II:

The wall of the ruined shrine or library on the ground level. 毀壞的祀廟(或藏經閣)牆壁

吳哥王城史詩 II:

The laterite wall. 紅泥塊牆 (類似土角厝建築,紅土含鐵質,故紅泥塊很堅硬,每塊又大又重,疊起來很穩重,不用水泥黏漿)

吳哥王城史詩 II:

Smaller stone lion statues line the stairways leading up to the central sanctuary atop the highest tier.
石獅排列在通往頂層中央聖壇的階道兩旁

吳哥王城史詩 II:

View through gateway on the 2nd tier to the five pyramidal towers that crown the structure.
從第二層平台台階門口看廟冠五座金字塔

吳哥王城史詩 II:

The top tier
頂層平台

吳哥王城史詩 II:

The tall central sanctuary flanked by four towers sits atop the highest tier.
高高的中央聖壇塔與四座脅侍塔峙立頂層平台

吳哥王城史詩 II:

The east-facing central sanctuary of East Mebon.
面向東方的東梅蓬寺之中央聖壇

吳哥王城史詩 II:

到此一遊

吳哥王城史詩 II:

The lintel carving of Garuda above the door. Garuda is the vehicle of Vishnu the "Protector" in Hinduism.
門楣上的金翅鳥石刻,金翅鳥是印度教保護神毗須奴的坐騎

吳哥王城史詩 II:

There are towers also on the 2nd tier.
第二層平台也有塔

吳哥王城史詩 II:

Stepping down the top tier
步下頂層平台

吳哥王城史詩 II:

Gateway on 2nd tier leading back to the entrance.  在第二層平台上的廊道門口,回向外面的出入口

站長訊息
facebook名片貼
搜尋相簿
關鍵字:
關於我
熱門相簿
天邊一朵雲
 
我的好友
誰拜訪過我
最新回應
  1. 美拍~~~ by 阿慶教官 7/15
  2. Vince大師 下午好 好酒不見 祝日本旅遊愉快. by pcm666 10/20
  3. 按好食喔 by pcm666 10/20
  4. 正是如此! 絕妙的眉批!借用, 謝謝。 by 版主回覆 4/22
  5. 專心的瞰見竟都是喜悅~ by マッサージー好き 4/21
  6. 新天鵝堡的所在地Müller是個寧靜的小城, 第二天我獨自去圖中的湖濱散步,心曠神怡。 by 版主回覆 3/21
  7. 好美的地方~ by マッサージー好き 3/07
  8. 更正,<br> 應該把五權西三街、西四街和小公園視為一條大路, 小公園是三、四街中間的分隔島(綠帶), 這樣,這是一條大馬路 。 by vince 3/04
  9. 我們在西區五權西三街123號新月梧桐餐廳晚餐,<br> 飯後散步,日出大地乳酪蛋糕在同街不遠,<br> 其餘西餐廳在對街五權西四街(隔著小公園),<br> 春節假期晚間人車不多,夜景幽美,白天的感覺可能大不同 。 by 版主回覆 3/01
  10. 可以請教您是什麼路(街)嘛~ by マッサージー好き 2/29
more
參觀人次
今日人氣:351
累積人氣:1012424
活動小天使

檢舉需要登入會員 »